A bit more trivia about our trip, before I forget . . .
The meaning of many Danish words can be inferred by knowing that "sk" is the English "sh." "Busk" is bush; "fiske" is fish and so on. This is true even if the "sk" is not at the end of the word. Skidt happens. Really.
Money changes everything. I brought along a few old notes and coins from my previous visits. In London, a number of shopkeepers would hold the £10 note to the light and shake their heads. The new one has Charles Darwin and a number of new anti-counterfeiting measures. Mine had Charles Dickens. The new 1Kr coin looks completely different from the old one which was the size and heft of a doubloon.
If you are not a native Danish speaker, do not attempt to say any word with Ø in it. Just. Don't.
My Danish friends all speak fluent British English with a slight lilting accent. Think Meryl Streep in Out of Africa. The 20-something kids sound like they grew up in Michigan or southern California. American linguistic imperialism? Discuss.
Where do they prepare the food in English pubs? Are there dwarfs under the bar? I can see the dumbwaiter, but where is the kitchen?
The Ford KA is adorable. It looks like an egg on a skateboard.
The musical scale in Denmark (and Germany) is A H C D E F G. This means the mnemonic devices Every Good Boy Does Fine and Every Good Boy Deserves Favor don't work.
There are people who live in Sweden and commute to Denmark. The distance is less than the commute from Munster to Chicago. Coolness factor of Indiana to Illinois commute: 0. Coolness factor of Sweden to Denmark commute: +9.
Cheerios in England are much different and tastier than ours here.